当前位置:希尼尔首页 > 法律法规翻译

法律法规翻译

         希尼尔翻译公司一直致力于法律、法规、章程翻译的研究和翻译服务工作,我们的译者主要来自于国内外名校的专家学者,他们大都具有硕博士学位,并在法律领域有丰富的法律、法规、章程翻译经验。翻译项目部成员对 法律、法规、章程翻译的语言习惯、专业术语等有深入的把握。

   作为专业的法律翻译服务提供商,公司具有业界先进的法律文件翻译业务处理平台,拥有法律翻译项目部。本公司的法律翻译项目部人员均具有相关的法律背景和良好的语言功底。他们不仅是翻译专家,同时也从事法律等相关工作,致力于为国内外大型法律网络服务商、法学院、政府机构、公检法司系统、仲裁机关提供英语、法语、日语、德语等40种语言专业化法律翻译服务。

      

法律翻译的要求
准确性

法律翻译对准确性要求是高于其他任何一个专业翻译领域的,没有准确性,就完全失去了翻译的意义,所以准确性是法律翻译的灵魂,也是最基本的要求。
公正性

公正性是法律专业人员要遵守的最为基本的原则。法律翻译是法律行业工作的一部分,因此公正性也应是法律翻译的最为基本的原则。
专业性

法律翻译的译员一般都是法律行业的从事人员,即便不是业内工作人员,也必须对法律法典有相当程度的认识,才能灵活运用,做到恰如其分地翻译。这一点和财经翻译、医学翻译很类似,专业性相当强。

 

公司承接的法律翻译类型


合同协议类:合同、商务合同、外贸合同、劳动合同、保险合同、服务合同、房产合同、买卖合同、房产买卖合同、房产租赁合同、租赁合同、贷款合同、转让合同、工程合同、合资合同、融资合同、聘用合同、代理合同、分销合同、购销合同、加盟合同、协议、保密协议、补充协议、合作协议、居间协议、委托协议、技术协议、仲裁协议、经营协议、加盟协议、离婚协议、转让协议

 

关键词:法律翻译法规翻译章程翻译