
上海首批“滴滴车站”于10月14日起上线启用(中英双语)
青岛希尼尔翻译咨询有限公司(www.sinosenior.com)整理发布 2015-10-18
青岛希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com)2015年10月18日了解到:上海首批“滴滴车站”于10月14日起上线启用Shanghai
Municipal Transport Commissiongranted China's first license for running
a ride-hailing platform to Didi Kuaidi on Oct. 8.
上海市交通委8日正式向滴滴快的专车平台颁发网络约租车平台经营资格许可。
.Shanghai launched a number of Didi stations on Oct. 14 in a bid to
help elder people enjoy ride-hailing services.
上海首批“滴滴车站”于10月14日起上线启用,旨在方便老年人出行。
A staff member (L) of Didi Kuaidi instructs people to order taxis at a
Didi station in east China's Shanghai Municipality.
图为乘客在滴滴车站通过工作人员(左)的帮助下预约叫车。
A customer shows a text message sent by Didi Kuaidi, after
successfully ordering a taxi at a Didi station in east China's Shanghai
Municipality.
图为乘客成功约车后收到的来自滴滴快的的短信。
注:部分新闻来源于网路,如有涉及版权,请及时通知我们,我们将尽快删除。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------