
中国女演员angelababy为一起法律案件接受面部检查(中英双语)Chinese actress Angelababy’s face examined for court case
青岛希尼尔翻译咨询有限公司(www.sinosenior.com)整理发布 2015-10-19
青岛希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com)2015年10月19日了解到:中国一名顶尖女演员接受了面部检查,作为一个令人注目的法律案件的一部分。女演员angelababy起诉一所诊所诽谤其做过脸部整容手术。A
top Chinese actress has had her face examined as part of a high-profile
legal case in China, local media report. Actress Angelababy is suing a
clinic for defamation after it alleged she had plastic surgery done on
her face.
Doctors who examined her on Thursday said that her looks were genuine.
It came a week after her widely-publicised wedding to actor Huang
Xiaoming, who has defended her, saying she "sometimes looks quite ugly".
A Beijing judge had suggested that her face be examined by medical
professionals to certify its authenticity.
The 26-year-old actress, whose real name is Yeung Wing, went through a
series of X-ray scans and tests - which at one stage involved a doctor
prodding her face - at a plastic surgery hospital in the capital on
Thursday. She was accompanied by notaries public and several
journalists.
Hospital chief Qi Zuoliang later pronounced her looks to be genuine.
"Baby’s entire head and facial bones do not have any signs of
incisions," he told reporters, using a popular abbreviation of the
actress’ stage name.
News of her examination dominated discussion on Chinese social network
Sina Weibo on Thursday, with many of her fans expressing support.
Angelababy, who first shot to fame as a model and actress in Hong Kong,
has long been dogged by rumours that she had plastic surgery, with
pictures purportedly showing her natural face circulating online in
recent years.
She is suing Beijing beauty clinic Ruili for carrying an article on its
website in 2012 alleging that she had plastic surgery, and is seeking
500,000 yuan (?51,000; $79,000) in compensation.
She has insisted that her unique looks come from her European heritage -
her paternal grandfather was German.
Angelababy married Huang last Thursday in one of the biggest and most
lavish celebrity weddings China had seen, which reportedly cost 200
million yuan (?20.3m; $31.5m).
Huang has previously defended the actress, saying in a 2014 interview:
"Actually she sometimes looks quite ugly to me. I’m not an idiot, I
definitely can tell she hasn’t had plastic surgery, sometimes she
doesn’t put on make up and she really looks like those ugly pictures of
her."
注:部分新闻来源于网路,如有涉及版权,请及时通知我们,我们将尽快删除。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------