
主席习近平开始亚洲之旅(中英双语)
青岛希尼尔翻译咨询有限公司(www.sinosenior.com)整理发布 2015-11-05
青岛希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com)2015年11月5日了解到:经过与欧洲大国一系列的外交活动,国家主席习近平将目光转向东南亚,就中国南海紧张局势对越南与新加坡开启重要的国事访问。After
a flurry of diplomatic activity involving top European nations,
President Xi Jinping is turning his attention to Southeast Asia, making
key visits to Vietnam and Singapore amid tensions over the South China
Sea.
On Thursday, he starts a visit to Vietnam, the first to the country by a
Chinese top leader in a decade and Xi’s first to the nation since he
took office in 2013.
周四,自2013年上任以来,习近平开启十年来首次对越南进行最高国家领导人访问。
His trip signals an improving relationship between Beijing and Hanoi.
习近平此次访问标志着中越关系的改善。
Xi, as General Secretary of the Communist Party of China Central
Committee and President of China, will make a state visit to Vietnam
from Thursday to Friday.
中共中央总书记、国家主席习近平于周四到周五对越南进行国事访问。
The visit is being made at the invitation of Nguyen Phu Trong, general
secretary of the Central Committee of the Communist Party of Vietnam,
and Vietnamese President Truong Tan Sang, according to the Chinese
Foreign Ministry.
据中国外交部,此次访问是应越共中央总书记阮富仲与越南国家主席张晋创之邀。
Xi will leave Vietnam on Friday to make his first state visit to
Singapore at the invitation of Singaporean President Tony Tan Keng Yam.
The visit will mark the 25th anniversary of the establishment of
diplomatic relations between the two nations.
习近平将于周五离开越南,应新加坡总统陈庆炎之邀对新加坡进行首次国事访问。这次访问将标志着两国建交25周年。
He will meet with Tan and Singapore’s Prime Minister Lee Hsien Loong and
also attend signing ceremonies for cooperation agreements.
他将会见新加坡总统陈庆炎和总理李显龙,并出席合作协议签字仪式。
Liu Zhenmin, China’s vice-foreign minister, said Xi may sign deals with
Singaporean leaders covering finance, education, technology and urban
management.
中国外交部副部长刘振民表示习近平或将与新加坡领导人签署涵盖金融、教育、技术与城市治理的协议。
Xi will also meet with Taiwan leader Ma Ying-jeou on Saturday to discuss
cross-Straits issues.In recent years, China and Vietnam have seen more
frequent exchanges between high-ranking leaders, closer economic and
trade relations as well as people-to-people and cultural exchanges.
习近平周六也将与台湾地区领导人马英九会面,讨论两岸问题。近年来,中越两国有着更多的高层领导人之间的频繁接触,更紧密的经贸关系以及人文交流。
In September, Truong Tan Sang attended the ceremony in Beijing marking
the 70th anniversary of the Chinese People’s War of Resistance against
Japanese Aggression (1937-45) and the World Anti-Fascist War.
今年9月,张晋创出席了在北京举行的中国人民抗击日本侵略战争(1937 - 45)暨世界反法西斯战争70周年纪念仪式。
Wei Ling, director and researcher at the Institute of Asian Studies at
China Foreign Affairs University, said Xi’s state visit to Vietnam will
send a positive signal to the world as it watches the situation in the
South China Sea.
中国外交学院亚洲研究学院,主任及研究员魏玲表示当世界正关注中国南海局势时,习主席对越南的国事访问向世界传递出积极的信号。
"Xi’s visit will not only serve as a stabilizer, but more importantly as
a propeller." Wei said. "Despite existing differences, getting closer
with Vietnam is a way of demonstrating confidence to the international
community.
魏说道:“习主席的此次访问不仅是稳定剂,更重要的是如同一个推进器。”“虽然存在分歧,与越南的紧密接触是向国际社会展示自信的一种方式。”
"China insists on shelving disputes when they can’t be solved
immediately, but that does not mean we cannot enhance our relations."
Wei said.
魏说道:“争议无法立即解决时,中国主张将其搁置,但是这并不意味着我们无法改善我们的关系。”
Jia Duqiang, an expert on Southeast Asian studies at the Chinese Academy
of Social Sciences, said Xi is visiting Vietnam and Singapore partially
because of the significant roles and influence that they have within the
Association of Southeast Asian Nations.
中国社科院东南亚研究专家贾杜强表示习近平访问越南与新加坡的一部分原因是他们在东南亚国家协会中发挥着中重要的作用与影响。
注:部分新闻来源于网路,如有涉及版权,请及时通知我们,我们将尽快删除。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------