
2016年两会上那些翻译女神(中英双语)
青岛希尼尔翻译咨询有限公司(www.sinosenior.com)整理发布 2016-03-05
青岛希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com)2016年3月5日了解到:A
press conference was held ahead of the annual session of the Chinese
People’s Political Consultative Conference (CPPCC) National Committee in
Beijing on March 2, 2016. The interpreter of this press conference is
Yao Mengyao, who has been working at the Ministry of Foreign Affairs for
10 years. She has directed people’s attention towards the hard-working
beautiful interpreters.
2016年3月2日,一年一度的全国人民政治协商会议新闻发布会在京举行。这次新闻发布会的翻译是姚梦瑶,她已经在外交部任职10年。这位工作努力又面容姣好的女翻译引起了大众的关注。
An interpreter at the press conference of the third session of the
12th CPPCC National Committee, March 2, 2015.
2015年3月2日,第十二届全国委员会第三届会议新闻发布会上的翻译。
The beautiful interpreter at the press conference of the State
Commission Office for Public Sector Reform attracts a lot of attention
on March 11, 2013.
2013年3月1日,国家公共部门改革委员会新闻发布会上的美丽翻译吸引了大量关注。
Zhang Lu is the interpreter of then Premier Wen Jiabao at the fifth
session of the 11th National People’s Congress on March 14, 2012.
张璐,2012年3月14日,在第十一届全国人民代表大会第五次会议上为国务院总理温家宝担任翻译。
However, as glamorous as they might be taken as, interpreters of the
two sessions are actually under great pressure.
然而,尽管翻译们看起来非常光彩照人,作为两会的翻译压力非常大。
来源:英语新闻网站
注:部分新闻来源于网路,如有涉及版权,请及时通知我们,我们将尽快删除。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------