
希尼尔翻译公司关于中英对照格式模板的特别规定
发布时间:2016-03-27 来源:青岛希尼尔翻译公司 编辑:希尼尔翻译部原创翻译
中英对照格式模板的特别规定
注意问题:
1. 标题的译文另起一行;
2. 标题前面的编号和标号等需要写明,不可省略。例如,1.1、1.2等;
3. 格式和版面与原文一致。文中的图片无需翻译;
4. 英文字体统一使用Times New Roman;
5. 相关词汇必须与参考文件中的词汇保持一致。
翻译对照样本
货物运输合同
Goods Delivery Contract
一、委托范围
I. Service Scope
二、信息
II. Descriptions
2.1 品名: 绞车
2.1 Product Name: Winch
2.2 目的地:青岛港
2.2 Destination Port: Qingdao Port
三、甲方义务
III. Obligations of Party A
1. 协调供应商根据预定时间在Aker指定仓库车板接货。
1. Party A shall assist the supplier to take delivery at the
specified time from the warehouse designated by Aker.
来源:希尼尔翻译公司 http://www.sinosenior.com/sy/617.html
注:以上译文为希尼尔翻译公司原创翻译,仅供交流学习用,转载请注明出处,违者必究。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------