文献翻译
希尼尔翻译公司是领先的专业文献翻译服务提供商,致力于全球化语境下的多语种翻译和本地化服务。公司一直致力于文献翻译的研究和服务工作。文献翻译是希尼尔翻译公司的强项。公司文献翻译项目小组译员在文献翻译领域有着丰富的相关阅历与翻译经验,对行业发展、专业术语等方面均有深入的把握,能为客户提供质量最高、速度最快的文献翻译服务。
文献翻译要求
1、翻译要注重专业、准确 文献翻译涵盖许许多多的学科,每一学科都有自己的专业术语。比如,从事专利文献翻译的译者必须对相关专业术语有着深入的了解和清楚的把握,这样才能用专业、准确、规范的语言翻译出来。
2、翻译要注重知识更新
文献翻译涉及到各种学科,这些学科的发展是与时俱进的。因此,译员也要与时俱进,随时掌握最新的知识,这样才能更好地胜任翻译任务。
3、翻译要注重本地化
无论是将国外的文献翻译进来,还是将国内的文献介绍出去,翻译时都必须注意语言的本地化,符合目标语言的习惯。
4、翻译要注重语言严谨、流畅
文献翻译一方面讲究语言的严谨科学,逻辑的连贯严密,另一方面它也注重文字尽可能的优美流畅。因此,这类翻译对译者的目标语言使用能力是一种挑战。
文献翻译语种:
英语 | 日语翻译 |
韩语 |
俄语 | 西班牙语 | 意大利语 |
德语翻译 | 法语 | 丹麦语 |
波兰语 | 泰语 | 捷克语 |
马拉西亚语 | 缅甸语 | 葡萄牙语 |
越南语 | 希腊语 | 罗马尼亚语 |
瑞典语 | 挪威语 | 土耳其语 |
荷兰语 | 阿拉伯语 | 塞尔维亚语 |
关键词:文献翻译