当前位置: 希尼尔首页 > 翻译新闻



 清华工科,世界第一(双语新闻)

青岛希尼尔翻译咨询有限公司(www.sinosenior.com)整理发布  2015-10-10

  

青岛希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com)2015年10月10日了解到:在最新公布的美国新闻报道大学榜上,清华工科超过麻省理工等众多名校排名世界第一。
  
  Tsinghua University overtook the Massachusetts Institute of Technology to become the world’s No 1 university for engineering research, according to the newly published 2016 Best Global Universities Rankings by US News and World Report.
  据2016年最新公布的美国新闻世界报道大学排行榜,清华工科超过麻省理工排行世界第一。
  US News has been ranking US universities since 1983. The company began publishing global rankings last year, listing the world’s top 750 universities overall, as well as by region and country. A school’s research influence by academic subject is the benchmark for its rank.
  自1983年以来,美国新闻就一直对美国的大学进行排名。该机构自去年起开始公布全球排名,列出全球排位750名以前的大学,同时也有区域和国家排名。学校在学科方面的科研影响力是排名的标准。
  Although Tsinghua University ranked 59th in the global list - compared with MIT’s No 2 and Peking University’s No 41 - the university exceeded all of its competitors in the field of engineering research.
  尽管相比麻省理工第二,北大第四十一,清华在全球榜单上排名59位,但它超过了所有的竞争对手位列工科第一。
  Tsinghua was No 1 in publications, total citations and the number of publications among the 10 percent most-cited papers in engineering.
  在工科领域,清华的出版物,总引文数和前10%引用量最高的出版物均位列第一。
  Tsinghua did not respond on Wednesday because of the country’s weeklong National Day holiday.
  鉴于本周国庆,清华在上周三并未作出回应。
  Xu Haiyun, a Tsinghua alumnus and the chief engineer of the China Urban Construction Design and Research Institute, attributed the success to the rapid development of China’s infrastructure in recent years, which created the chance for progress in engineering technology.
  清华毕业生、中国城市建设设计研究院总工程师徐海云把这一成功归功于中国近年来基础设施的快速发展,这为工程科技的进步提供了机遇。
  "Recent decades witnessed rapid growth of infrastructure construction on the Chinese mainland. We constructed the most tall buildings, bridges and railways in the world, and we educated the greatest number of engineering students, all of which requires advancement in engineering technology," Xu said.
  徐海云说“近年来,亲眼目睹了中国大陆基础设施建设的快速发展。我们修建的高楼、桥梁和铁路数量位居世界第一,我们培养了大批工科学生,这一切都需要工程技术的进步。”
  "On the other hand, the speed also presents some practical problems - problems that developed countries are not facing. By solving these problems, our engineering technologies steadily improve," he said.
  “从另一个角度来讲,这一速度也呈现出一些现实问题,这些问题是发达国家所没有面临的。为了解决这些问题,我们的工程技术正在稳步提升。”他说。
  According to the latest research published by MyCOS, a Chinese company providing data analysis for higher education management, students who major in architecture, software engineering, network engineering, communication engineering, automotive engineering and mineral processing were more competitive than others in finding jobs last year.
  根据麦可思最新的研究,建筑、软件、互联网工程、通信工程、自动化和矿物加工工程毕业的学生在去年就业时更具竞争力。该机构是一家为高峰教育管理提供分析数据的公司。
  The majors with the lowest employment rate and lowest pay include law, fine arts and applied psychology.
  就业率最低,薪酬最低的专业包括法律、美术和应用物理。
  Wu Yan, director of the Ministry of Education’s Higher Education Evaluation Center, said in an earlier conference that China’s engineering education should develop a global vision.
  教育部高等教育评估中心主任吴岩在早先的一次会议上指出,中国的工科教育应该走向世界。
  Wu said that since China is adjusting its economic structure, improving its manufacturing power and implementing the Belt and Road Initiative, the country’s engineering education should answer the domestic need for talent and prepare young engineers for future competition.
  吴岩说,中国经济结构目前正处于调整阶段,正在提升制造业能力,实施一带一路计划。国内的工科教育应该响应国内对于人才的需要,为未来的竞争储备青年工程师。

来源:英语新闻网站

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

青岛翻译公司