当前位置: 希尼尔首页 > 翻译新闻



专家:机器翻译将在五到十年全面普及

青岛希尼尔翻译咨询有限公司(www.sinosenior.com)整理发布  2017-05-27

青岛希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com)2017年5月27日了解到:人类一直试图利用最新技术打破语言的国界。微软亚洲研究院常务副院长周明近日在2017全球人工智能技术大会自然语言理解分论坛上发表主题演讲时说,在未来5年到10年,机器翻译问题不仅会得到解决,更会实现普及,“我们拿起电话讲话,就可直接体验从中文翻译成英文,或从英文翻译成中文”。
  不过,周明指出目前机器翻译在同声传译方面仍没有得到很解决,专业级翻译水平的突破还需要时间。
  据了解,目前微软的机器翻译已支持60多种语言,可以利用手机应用实现多个人多种语言的实时翻译。在刚刚结束的微软年度开发者盛会上,微软展示了最新的演示文稿翻译插件,可在播放演示文稿的过程中,实时将其翻译成多种语言。
  由于应用前景广阔,全球各大科技公司都将机器翻译作为主攻方向,以竞赛式的速度实现了一个又一个技术突破。去年九月,谷歌宣布发布神经机器翻译系统,称利用了循环神经网络,“能够实现到目前为止机器翻译质量的最大提升”。而脸书公司人工智能团队本月则宣布,使用了一种全新的卷积神经网络进行语言翻译,实现了目前世界上的最高准确率,且速度是谷歌所用的 循环神经网络的9倍。
  近年来,相关研究者一直致力于“让机器更懂人话,更会说人话”,机器在理解人的自然语言方面取得了很大进展。周明预测,未来五到十年,除了机器翻译之外,聊天、问答等自然语言会话技术也会全面实现突破,广泛应用在智能家居、语音助手等很多重要领域;智能客服系统会替代很大一部分重复的工作,与人工客服完美结合,使客服效率大幅提高;人工智能写诗、写歌也会在未来5年到10年发展得比较成熟。“自然语言技术与感知智能等其他人工智能技术的叠加,会在教育、医疗、银行、法律、无人驾驶很多垂直领域得到广泛应用。”他说。
  周明说,自然语言处理也存在一些尚待解决的挑战,比如目前所说的自然语言处理都是“黑箱式”的,希望能探索出一个对推理过程的解释,还有在迁移学习方面,通用领域的学习如何自适用于其他的垂直领域以及如何实现“用户画像”,即个性化的对话定制等。

来源:经济参考报

注:部分新闻来源于网路,转载并不代表希尼尔翻译公司赞同其观点,也不代表对其真实性负责。如涉及版权,请及时通知我们,我们将尽快删除。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

青岛翻译公司  青岛专业翻译机构 青岛翻译机构  翻译公司