《饥饿游戏》译者全新译作《圣经的故事》出版
青岛希尼尔翻译咨询有限公司(www.sinosenior.com)整理发布 2016-03-30
青岛希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com)2016年3月30日了解到《饥饿游戏》译者全新译作《圣经的故事》出版:
日前,著名作家、荷裔美国人亨德里克·威廉·房龙《圣经的故事》新译本在国内出版上市,由浙江文艺出版社出版。该书是《魔戒》、《饥饿游戏》等译者邓嘉宛的全新力作。
《魔戒》、《饥饿游戏》译者全新译作
对于中国读者来说,著名荷兰裔美国作家房龙已是一个十分熟悉的名字。他的著作包括《圣经的故事》、《宽容》、《人类的故事》、《文明的开端》等。房龙知识广博,著作文笔优美,写作手法通俗有趣。郁达夫曾说,“房龙的笔,有一种魔力……是将文学家的手法,拿来用以讲述科学……无论大人小孩,读他书的人,都觉得娓娓忘倦了。”
本书译者邓嘉宛从事文学与基督教神学翻译工作二十年,该书是她基督教神学翻译的又一全新力作。读者对她可能有些陌生,但她翻译的作品大家已经耳熟能详。她译有《魔戒》、《精灵宝钻》、《暮光之城:破晓》、《饥饿游戏》、《星火燎原》、《胡林的子女》等四十余种作品。邓嘉宛的《精灵宝钻》文笔模仿钦定本《圣经》,一直被誉为中文界最好的译作。
果麦文化编辑袁舒舒向记者介绍,此版《圣经的故事》在译文上有了很大的提升。其中《旧约》里繁杂的人物与战争纪事都根据原文并查考《圣经》全面呈现出来,无内容缺失。插图配以《圣经》中的相应经文。书中主要人名、地名,字词用法皆与《圣经》一致。为给读者带来更好的阅读体验,此版还附上了详尽的《圣经》年表及地图。
邓嘉宛表示,“翻译过程中,除了碰到神学问题时请教我的新旧约老师之外,我也查找了不少资料,写成译注,帮助读者简单认识庞杂的历史人物与事件。”
房龙代表作连普通人都能看懂,出版后销量达到上千万册
《圣经的故事》是房龙的代表作,出版后销量达到上千万册,并被翻译成上百种文字。他按照《圣经》的章节排序,将《旧约》与《新约》中的故事用通俗有趣的写作手法,将其转换为概略简要的“圣经故事”,不仅保留了《圣经》原典的精神,也使读者轻松进入《圣经》世界。房龙用朴素睿智的语言讲述古老故事的同时,也演绎出了《圣经》故事背后的浩大人类历史进程。如此博大而神秘的《圣经》,房龙却能让这部书连普通人都能看懂。
《圣经》被称为是全球销量最高的书,是流传千百年、影响亿万人的世界性著作。据统计,在中国,《圣经》出版以每年350万册增在。在西方社会里,《圣经》的影响早已超出宗教范围,影响力遍及哲学、政治、经济、制度、伦理、法律、文学、艺术乃至日常生活的各个方面。《圣经》汉译可追溯到唐太宗贞观九年(公元635年)景教始传于中国。
除了文学作品外,圣经故事还被搬上了银幕。美国曾推出了同名迷你剧《圣经的故事》,讲述了人类历史上流传最为广泛的一些圣经故事,其中包括诺亚方舟、出埃及记、被投入狮坑的但以理、耶稣受难记、耶稣复活等。
胡耀邦在信中引用《圣经》故事
“我没有看过《圣经》。前些天偶然看到一本小册子上引用了它上面的一个故事:古代巴比伦人决心建造一座通天塔。”
胡耀邦同志收到华罗庚的信后,很快给华罗庚回了一封亲笔信,信是用毛笔行书字体写的,字如铜钱大小。胡耀邦在信中提到了圣经故事,用以勉励科学工作者齐心协力、团结一致为科学工作英勇献身。
华罗庚说,“胡耀邦同志这封情词恳切的信,意味深长,我每读一次,都心潮难平,它给我们所有的科学工作者指明了前进的航向。”
袁舒舒介绍,房龙所写的《圣经的故事》并不是一本只给基督徒看的书,而是一本能让每个人都读懂《圣经》中奇妙故事的书。《圣经》中纷繁的人物,深奥的教义,频繁的战争,在房龙轻松俏皮的语言之下变得清晰而迷人且更容易让读者理解和接受,他亲手绘制的插图亦十分有趣。这本书为人们开启了《圣经》的便捷之门。
“这书是一座桥梁,帮助读者从简易的《圣经的故事》通往厚重的《圣经》。”
邓嘉宛表示,“甚至,读者有兴趣的话,可进一步从历史的知识走向信仰的认识。人除了物质需求,还有心灵需求。”
【书籍信息】
书名:《圣经的故事》
作者 [美]亨德里克?威廉?房龙
译者 邓嘉宛
外文书名 The Story of The Bible
出版社 浙江文艺出版社
内容简介:
作者简介
作者
亨德里克?威廉?房龙(Hendrik Willem Van Loon,1882
?-1944),荷裔美国人,著名学者、作家、历史地理学家。1882年出生在荷兰鹿特丹,他是出色的通俗作家,在历史、文化、文明、科学等方面都有著作,是伟大的文化普及者。
代表作:
《人类的故事》、《圣经的故事》、《宽容》
译者
邓嘉宛
英国纽卡斯尔大学社会语言学硕士。
专职译者,从事翻译逾二十年,译作四十余种。
代表作品:
《魔戒》《霍比特人漫画本》《精灵宝钻》
《饥饿游戏》《提灵女王》《胡林的子女》
来源:中国文化传媒网
注:部分新闻来源于网路,转载并不代表希尼尔翻译公司赞同其观点,也不代表对其真实性负责。如涉及版权,请及时通知我们,我们将尽快删除。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
青岛翻译公司 青岛专业翻译机构 青岛翻译机构 青岛正规翻译机构