当前位置: 希尼尔首页 > 翻译新闻



原版俄语话剧5月1日来潍坊,果戈里作品即将重现

青岛希尼尔翻译咨询有限公司(www.sinosenior.com)整理发布  2016-04-12

青岛希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com)2016年4月12日了解到:5月1日,哈尔科夫俄罗斯普希金话剧院将带着经典剧目《婚事》登陆潍坊大剧院,为鸢都观众带来原汁原味的经典体验。话剧《婚事》是著名作家果戈里颇具特色的喜剧作品,通过一桩婚姻交易,反映了19世纪彼得堡庸俗的社会习俗,具有深刻的社会讽刺意义。不出潍坊,欣赏原版俄语话剧,这事你不眼馋?
  剧本出自文坛大家
  说起果戈里,人们会立即想起他的《死灵魂》)和《钦差大臣》,而《婚事》是作者颇有特色的一部喜剧作品。
  果戈里全名叫尼古莱·瓦西里耶维奇·果戈里·亚诺夫斯基,他是俄国现实主义文学的奠基人。他的创作与普希金的创作相配合,奠定了19世纪俄国批判现实主义文学的基础,是俄国文学中自然派的创始者。
  1835年,果戈里出版了喜剧剧本《三等弗拉基米尔勋章》和《婚事》。同年,他又出版了《彼得堡故事》《密尔格拉得》两部短篇小说集。他本人被誉为继普希金之后的“文坛盟主”、“诗人的魁首”。这一年,他根据普希金启发出来的素材,开始构思长篇小说《死魂灵》,并从圣彼得堡大学离职,专注创作。
  剧情喜忧参半
  话剧《婚事》讲述了女主角阿加菲娅在四个男人中摇摆不定,总想找到最完美的人,不料柯奇卡廖夫为了帮助好友波德科列辛使用一些小把戏,让阿加菲娅最终选择了波德科列辛这个对现实生活没有信心的人。但在举行婚礼的重要时刻,波德科列辛从窗户逃走了。
  据潍坊大剧院的工作人员介绍,为了让市民足不出户观看到来自全世界的优秀话剧,潍坊大剧院今年首次推出了“2016·城市话剧季”,这次话剧季演出从3月一直持续到8月底,来自中国、韩国、俄罗斯三国的经典话剧剧目将轮番上演,让大家“畅享”经典。
来源:潍坊晚报


注:部分新闻来源于网路,转载并不代表希尼尔翻译公司赞同其观点,也不代表对其真实性负责。如涉及版权,请及时通知我们,我们将尽快删除。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

青岛翻译公司  青岛专业翻译机构 青岛翻译机构  青岛正规翻译机构