当前位置: 希尼尔首页 > 双语新闻



双语新闻:脸书克隆网站在朝鲜昙花一现

青岛希尼尔翻译咨询有限公司(www.sinosenior.com)整理发布  2016-06-03

  

青岛希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com)2016年6月3日了解到:A clone of the Facebook social media site has briefly appeared in North Korea before quickly going offline.

一个克隆脸书的社交媒体网站在朝鲜短暂出现后迅速下线。

Hosted on the StarCon.net.kp address in North Korea it had many of the features of other social networks.

托管在朝鲜网站StarCon.net.kp地址下,这个网站拥有许多其他社交网络的功能。

It is not clear who created StarCon but it is thought to be a test project for a future service to be offered by the nation’s telecoms operator.

还不清楚谁开发了StarCon,但人们认为这是一个由国家电信运营商提供的未来服务的一个测试项目。

Soon after being discovered, the site was hacked and it is now not accessible.

被发现不久后,这个网站就被黑客了,现在已无法登陆。

The site was spotted by Doug Madory, a researcher at network management firm Dyn, who said it was rare to see any websites hosted in the secretive nation.

该网站被网络管理公司Dyn的研究员Doug Madory发现,他说任何网站托管在这个诡秘的国家都是很少见的。

The site’s name suggested it was linked to North Korea’s Star telecom service, he said.

该网站的名字显示其和朝鲜的Star电信服务相关,他说。

StarCon was built around a commercial software package called phpDolphin and had many of the features, including newsfeeds, messaging systems and personal spaces, seen on other social sites.

StarCon是由一系列被称为phpDolphin的商业软件包组成的,拥有许多功能,包括其他社交网站所拥有的新闻订阅,短信系统和个人空间。

However, many of the site’s pages were unfinished and were filled with placeholder text.

然而,该网站的许多页面都未完成,还有许多占位符文本。

"I don’t believe it was intended to be accessible from outside North Korea," Mr Madory told the BBC.

“我认为这个网站本不打算在朝鲜以外被登陆的,”Madory先生告诉BBC。

However, he said, Dyn’s mention of StarCon on its Twitter feed led people to set up personal pages on the site and start using it to swap messages.

他说,然而,Dyn公司对StarCon在推特上的提及导致人们在该网站上创立了个人页面并开始互换信息。

One of the first accounts created parodied North Korean leader Kim Jong-un.

最先创立的账号之一是嘲弄朝鲜领导人金正恩的账号。

Outsiders created about 300 accounts on StarCon during its brief existence.

在其短暂出现的一段时间内,国外的人在StarCon上创建了大约300个账号。

"There were a lot of people signing up that, based on their comments, appeared to genuinely think they could reach the North Korean people through the website," he said.

“许多人注册了该网站,根据他们的评论,他们真的认为能够通过该网站与朝鲜人民沟通,”他说。

"I’m quite sure that no North Koreans ever really used it for a social network website despite the fact that it was hosted in North Korea."

“我很肯定朝鲜人并没有真正地把它作为社交网站使用,虽然这是在朝鲜国内托管的。”

A day after being discovered, the site was hacked to re-direct every visitor to a YouTube video. Soon after, it went offline completely.

在其被发现一天后,该网站被黑客攻击并跳转到一个Youtube视频。其后,又很快地完全下线了。
来源:BBC News

注:部分新闻来源于网路,如有涉及版权,请及时通知我们,我们将尽快删除。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

青岛翻译公司  青岛驾照翻译  学历认证翻译  翻译区域  英国大学学历翻译  澳大利亚大学学历翻译