当前位置: 希尼尔首页 > 双语新闻



双语新闻:斯沃琪在对苹果iWatch的商标侵权案中获胜

青岛希尼尔翻译咨询有限公司(www.sinosenior.com)整理发布  2016-09-22

  

青岛希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com)2016年9月22日了解到:Swiss watchmaker Swatch has successfully opposed Apple’s registration of the trademark "iWatch" in the UK.

瑞士手表制造商斯沃琪(Swatch)反对苹果公司的iWatch侵权其商标一案,在英国胜诉。

The UK’s Intellectual Property Office (IPO) upheld Swatch’s opposition, which was filed in March 2014.

该案由斯沃琪公司在2014年3月提交,英国知识产权办公室(IPO)支持斯沃琪公司的反对意见。

Swatch said the name "iWatch" was too similar to its own trademarks for the words "iSwatch" and "Swatch".

斯沃琪公司表示,“iWatch”与其公司的产品“iSwatch”以及“Swatch”有着太过于相似的商标。

苹果公司_英语新闻

And by the time in launched its smartwatch, in 2015, Apple had decided to call its product "Apple Watch".

并且,当苹果公司在2015年进军智能手表界的时候,是决定将其手表命名为“Apple Watch”(苹果手表)的。

But should the California-based company wish to use the name "iWatch" in the UK at some point in future, it can now do so only with certain products.

但这个总部位于加利福尼亚州的苹果公司希望能在英国未来的某个时间点使用“iWatch”这个名称,但现在他们却只能在某些特定的产品上使用这个名称。

These include computer software and computer accessories - but not computer hardware, monitors, audio and video devices or cameras.

这些特定的产品包括电脑的软件和一些配件,但却并不包括电脑的硬件,如显示器、音视频设备或相机等。

The IPO’s decision follows a hearing in April.

而英国知识产权办公室的决定,与在四月举行的听证会上的决定是一致的。

Trademarks are territorial’

商标即领土。

This decision shows the difficulty global brands can have when it comes to launching a new product around the world, said Sharon Daboul, a trademark lawyer at law firm EIP.

一位来自EIP法律合伙团队的商标注册及维权律师莎伦·达博尔表示,这一决定显示了国际品牌在世界范围内发布新产品可能碰到的一些困难。

Trademarks are territorial, which means that a trademark must be available for registration in every country of interest.

商标即领土,这也意味着商标必须在每一个国家的获利上都是被允许注册的。

Swatch declined to comment on the decision.

而斯沃琪公司拒绝对此决定作出评价。
来源:BBC

注:部分新闻来源于网路,如有涉及版权,请及时通知我们,我们将尽快删除。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

青岛翻译公司  青岛驾照翻译  学历认证翻译  翻译区域  英国大学学历翻译  澳大利亚大学学历翻译